阳门之介夫死

  【本文介绍】

  “阳门之介夫死”选自《礼记·檀弓》中的一段。本文讲司空子罕哭悼宋国阳门卫士的的故事。有句成语叫做“同仇敌忾”,意思是说大家抱着仇恨和愤怒,共同一致地对付敌人。在这种时候贸然进攻,必然会遭到猛烈抵抗,得不到好果子吃。

 

  《阳门之介夫死(1)》

  ——最难对付是同仇敌忾

  【原文】

  阳门之介夫死(2),司城子罕入二哭之哀(3)。晋人之觇宋者反报于晋侯曰:“阳门之介夫死,二子罕哭之哀,而民衰,而民说(5),殆不可伐也(6)!”

  孔子闻之,曰:“善哉觇国乎!〈诗〉云:‘凡民有丧,扶服救之(7)。’虽微晋而已(8),天下其孰能当之!”

 

  【注释】

  ①本节选自《檀弓》下。②阳门:宋国城门地名称。介夫:卫士。(3)司城:司空,六卿之一。(4)觇(chan):侦探。(5)说:同“悦”,高兴。(6)殆:大概,恐怕。(7)扶服:同“匍匐”,爬行。这里指尽力。(8)微:不是。

 

  【翻译】

  宋国的阳门有个卫士死了,司空子罕进城为他哭悼得很悲哀。晋国派到宋国得侦探回去向晋侯报告说:“宋国阳门得一个卫士死了,而子罕却哭得很伤心,百姓因感动而兴奋,恐怕不适合去讨伐宋国吧!”

  孔子听到这件事后说:“这个人真善于探察国情啊!《诗》中说:‘凡民有丧,扶服救之。’虽然想攻打宋国得不止是晋国,但天下有哪个国家与宋国为敌呢?”

 

  【解读】

  有句成语叫做“同仇敌忾”,意思是说大家抱着仇恨和愤怒,共同一致地对付敌人。在这种时候贸然进攻,必然会遭到猛烈抵抗,得不到好果子吃。

  我们知道堡垒最容易从内部攻破。这时候被攻破地一方内部不团结,起了内讧,进攻起来就轻而易举。我们也知道延长避短,打击对手地薄弱环节。这是为了避免付出太大地代价而强行取胜。更多《礼记》解读文章敬请关注“习古堂国学网”的礼记解读栏目。(http://www.xigutang.com)

  当敌手团结得像钢铁一样时,正面进攻,岂不是以硬碰硬,自讨苦吃。即使对手比较弱小,而一旦它团结一致,也难以对付。这当中得关键,是人心的问题。“士可杀而不可辱”,虽然弱小,决不屈服。这种气概足以惊天动地,更何况常人!所以,敌手的强大,不光是看它的实力,还得看它的士气和气概。进攻也是如此。这一点是至关重要的。

------分隔线----------------------------
推荐内容
  • 古之教者

    “古之教者”讲古时教学。学习的确需要日积月累,循序渐进。这是一个时间过程,由此设...

  • 乐者,音之所由生也

    “乐者,音之所由生也”讲乐是由声音生成的,它产生的本源在于人心受到外物的感动。音...

  • 昔者仲尼与于蜡宾

    “昔者仲尼与于蜡宾”讲孔子生在一个礼崩乐坏的社会,作为一个心性特别高洁,志向特别...

《礼记》解读

唐诗宋词精选 Copyright © 2008-2012 习古堂国学网 版权所有 浙ICP备08111548号