当前位置:习古堂国学网>> 诗经赏析>>

宾之初筵·诗经|注释|讲解|白话翻译

【作品介绍】

  《宾之初筵》是《诗经》里面《小雅》中的一首古诗。这首诗是《小雅》中篇幅之长仅次于《节南山之什·正月》和《谷风之什·楚茨》的一首诗。《后汉书·孔融传》李贤注引韩诗云:“卫武公饮酒悔过也。”(朱熹《诗集传》引此作《韩诗序》)又《易林·大壮之家人》云:“举觞饮酒,未得至口。侧弁醉讻,拔剑斫怒。武公作悔。”则齐诗之说与韩诗同。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。

 

【原文、译文及注释对照】

《诗经·小雅·宾之初筵》译注

题解:讽刺饮酒无度,失礼败德。
原    文 译    文 注    释
宾之初筵1,
左右秩秩2。
笾豆有楚3,
肴核维旅4。
酒既和旨5,
饮酒孔偕6。
钟鼓既设,
举醻逸逸7。
大侯既抗8,
弓矢斯张。
射夫既同9,
献尔发功10。
发彼有的11,
以祈尔爵12。

籥舞笙鼓13,
乐既和奏。
烝衎烈祖14,
以洽百礼15。
百礼既至,
有壬有林16。
锡尔纯嘏17,
子孙其湛18。
其湛曰乐,
各奏尔能19。
宾载手仇20,
室人入又21。
酌彼康爵22,
以奏尔时23。

宾之初筵,
温温其恭。
其未醉止24,
威仪反反25。
曰既醉止26,
威仪幡幡27。
舍其坐迁28,
屡舞僊僊29。
其未醉止,
威仪抑抑30。
曰既醉止,
威仪怭怭31。
是曰既醉,
不知其秩32。

宾既醉止,
载号载呶33。
乱我笾豆,
屡舞僛僛34。
是曰既醉,
不知其邮35。
侧弁之俄36,
屡舞傞傞37。
既醉而出,
并受其福。
醉而不出,
是谓伐德38。
饮酒孔嘉,
维其令仪39。

凡此饮酒,
或醉或否。
既立之监40,
或佐之史41。
彼醉不臧42,
不醉反耻。
式勿从谓43,
无俾大怠44。
匪言勿言45,
匪由勿语46。
由醉之言,
俾出童羖47。
三爵不识48,
矧敢多又49。
宾客来到初入席,
主客列坐分东西。
食器放置很整齐,
鱼肉瓜果摆那里。
既然好酒甘又醇,
满座宾客快喝起。
钟鼓已经架设好,
举杯敬酒不停息。
大靶已经张挂好,
整顿弓箭尽射礼。
射手已经集合好,
请献你们妙射技。
发箭射中那靶心,
你饮罚酒我暗喜。

持籥欢舞笙鼓奏,
音乐和谐声调柔。
进献乐舞娱祖宗,
礼数周到情意厚。
各种礼节都已尽,
隆重丰富说不够。
神灵爱你赐洪福,
子孙安享乐悠悠。
和乐欢快喜气扬,
各显本领莫保守。
宾客选人互较量,
主人又入陪在后。
斟酒装满那空杯,
献给中的那射手。

宾客来齐初开宴,
温良恭谨堪赞叹。
他们还没喝醉时,
威严庄重自非凡。
他们都已喝醉时,
威严庄重全不见。
离开座位乱跑动,
左摇右晃舞蹁跹。
他们还没喝醉时,
庄重威严皆可观。
他们都已喝醉时,
庄重威严尽荡然。
因为大醉现丑态,
不知规矩全紊乱。

宾客已经醉满堂,
又叫喊来又吵嚷。
把我食器全弄乱,
左摇右晃舞踉跄。
因为大醉现丑态,
不知过错真荒唐。
皮帽歪斜在头顶,
左摇右晃舞癫狂。
如果醉了便离席,
主客托福两无伤。
如果醉了不退出,
这叫败德留坏样。
喝酒原为大好事,
只是仪态要端庄。

所有这种喝酒人,
一些醉倒一些醒。
已设酒监来督察,
又设酒史来戒警。
那些醉的虽不好,
不醉反而愧在心。
莫再跟着去劝酒,
莫使轻慢太任性。
不该发问别开言,
不合法道别出声。
依着醉后说胡话,
没角公羊哪里寻。
不懂饮礼限三杯,
怎敢劝他再满斟?
 1.初筵:宾客初入席时。筵,铺在地上的竹席。
 2.左右:席位东西,主人在东,客人在西。秩秩:有序之貌。
 3.笾(biān)豆:古代食器礼器。笾,竹制,盛瓜果干脯等;豆,木制或陶制,也有铜制的,盛鱼肉虀酱等,供宴会祭祀用。有楚:即"楚楚",陈列之貌。
 4.肴核:肴为豆中所装的食品,核为笾中所装的食品。旅:陈放。
 5.和旨:醇和甜美。
 6.孔:很。偕:通"皆",遍。
 7.醻(chóu):同"酬"。举醻,举杯。逸逸:义同"绎绎",连续不断。
 8.大侯:射箭用的大靶子,用虎、熊、豹三种皮制成。一般的侯也有用布制的。抗:高挂。
 9.射夫:射手。
 10.发功:发箭射击的功夫。
 11.有:语助词。的:侯的中心,即靶心,也常指靶子。
 12.祈:求。尔爵:爵,饮酒尽也;尔爵,据郑玄笺"我以此求爵女(汝)",则经文"以祈尔爵"为倒文,"盖但言求爵女,则己之求不饮自可于言外得之"(马瑞辰《毛诗传笺通释》),也就是求射中而让别人饮罚酒之意。
 13.籥(yuè)舞:执籥而舞。籥是一种竹制管乐器,据考形如排箫。
 14.烝:进。衎(kàn):娱乐。
 15.洽:使和洽,指配合。

 16.有壬:即"壬壬",礼大之貌。有林:即"林林",礼多之貌。
 17.锡:赐。纯嘏(ɡǔ):大福。
 18.湛(dān):和乐。

 19.奏:进献。
 20.载:则,便。手:取,择。仇:匹,指对手。
 21.室人:主人。入又:又入,指主人亦随宾客入射以耦宾,即耦射。
 22.康爵:空杯。
 23.时:射中的宾客。



 24.止:语气助词。
 25.反反:谨慎凝重。
 26.曰:语助词。
 27.幡幡:轻浮无威仪之貌。
 28.舍:放弃。坐:同"座",座位。
 29.僊(qiān)僊:同"跹跹",飞舞貌。

 30.抑抑:意思与前文"反反"大致相同而有所递进,见注25。

 31.怭(bì)怭:意思与前文"幡幡"大致相同而有所递进,见注27。

 32.秩:常规。


 33.号:大声乱叫。呶(náo):喧哗不止。

 34.僛(qī)僛:身体歪斜倾倒之貌。

 35.邮:通"尤",过失。
 36.弁(biàn):皮帽。俄:倾斜不正。
 37.傞(suō)傞:醉舞不止貌。



 38.伐德:败德。

 39.令仪:美好的仪表礼节。

 40.监:酒监,宴会上监督礼仪的官。
 41.史:酒史,记录饮酒时言行的官员。燕饮之礼必设监,不一定设史。
 42.臧:好。
 43.式:发语词。勿从谓:马瑞辰《毛诗传笺通释》:"《尔雅·释诂》:‘渭,勤也。’勤为勤劳之勤,亦为相劝勉之勤。‘勿从谓’者,勿从而劝勤之,使更饮也。"
 44.俾:使。大怠:太轻慢失礼。
 45.匪言:指不该问话。
 46.匪由:指不合法道的话。
 47.童羖(ɡǔ):没角的公山羊。
 48.三爵:《礼记·玉藻》:"君子之饮酒也,受一爵而色洒如也,二爵而言言斯,礼已三爵而油油,以退。"孔颖达疏引《春秋传》:"臣侍君宴,过三爵,非礼也。"
 49.矧(shěn):何况。又:"侑"之假借,劝酒。

 

【Y-060】宾之初筵

【题解及原文】以对比手法,讽刺统治贵族的饮酒无度,失礼败德。揭露醉汉们的种种丑态。相传为卫武公所作。
宾之初筵,左右秩秩。笾豆有楚,殽核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。发彼有的,以祈尔爵。
籥舞笙鼓,乐既和奏。烝衎烈祖,以洽百礼。百礼既至,有壬有林。锡尔纯嘏,子孙其湛。其湛曰乐,各奏尔能。宾载手仇,室人入又。酌彼康爵,以奏尔时。
宾之初筵,温温其恭。其未醉止,威仪反反。曰既醉止,威仪幡幡。舍其坐迁,屡舞仙仙。其未醉止,威仪抑抑。曰既醉止,威仪怭怭。是曰既醉,不知其秩。
宾既醉止,载号载呶。乱我笾豆,屡舞僛僛。是曰既醉,不知其邮。侧弁之俄,屡舞傞傞。既醉而出,并受其福。醉而不出,是谓伐德。饮酒孔嘉,维其令仪。
凡此饮酒,或醉或否。既立之监,或佐之史。彼醉不臧,不醉反耻。式勿从谓,无俾大怠。匪言勿言,匪由勿语。由醉之言,俾出童羖。三爵不识,矧敢多又。

 

【注释】
1、初筵:《集传》:“初筵,初即席也。”
2、秩秩:《郑笺》:“秩秩然肃敬也。”
3、殽(肴yáo):同“肴”。核:干果。旅:陈列。《毛传》:“楚,列貌。殽,豆食也。核,加笾也。旅,陈也。”
4、和旨:《集传》:“和旨,调美也。孔,甚也。”
5、逸逸:往来不断。《毛传》:“逸逸,往来有序也。”
6、侯:箭靶。抗:举。《毛传》:“大侯,君侯也。抗,举也。” 《传疏》:“侯,射侯也。”
7、射夫既同:《集传》:“射夫既同,比其耦也。发,发矢也。”
8、的、祈、爵:《毛传》:“的,质也。祈,求也。” 《郑笺》:“爵,射爵也。射之礼,胜者饮不胜者。”
9、籥(乐yuè):《毛传》:“秉籥而舞,与笙鼓相应。”
10、烝(蒸zhēng):进。衎(看kàn):娱乐。《郑笺》:“烝,进。衎,乐。洽(恰qià),合也。”
11、壬、林:《集传》:“壬,大。林,盛也。言礼之盛大也。”
12、纯嘏(谷gǔ):大福。《郑笺》:“纯,大也。嘏,谓尸与主人以福也。湛(耽dān),乐也。”
13、仇:对手。室人:主人。《毛传》:“手,取也。室人,主人也。主人请射于宾,宾许诺,自取其匹而射,主人亦入于次,又射以耦宾也。”
14、康:大。《毛传》:“时,中者也。” 《通释》:“康、荒古通用……康爵义当为大。酌彼康爵,犹云酌彼大斗耳。”
15、温温:《郑笺》:“温温,柔和也。”
16、反反、幡幡:《毛传》:“反反,言慎重也。幡幡,失威仪也。”
17、仙仙(先xiān):《集传》:“迁,徙。屡,数。仙仙,轩举之状。” 《通释》:“舍其坐迁,盖谓舍其所当坐当迁之礼耳。”
18、怭怭(必bì):轻薄粗鄙貌。《毛传》:“抑抑,慎密也。怭怭,媟嫚(屑慢xièmàn,举止轻狂,不庄重)也。”
19、秩:《毛传》:“秩,常也。”
20、呶(挠náo):喧哗。《毛传》:“号呶,号呼欢呶也。”
21、僛僛(七qī):身体歪斜貌。《毛传》:“僛僛,舞不能自正也。”
22、邮:过错。《集传》:“邮与尤同,过也。”
23、侧、俄:《郑笺》:“侧,倾。俄,倾貌。”
24、傞傞(缩suō):舞不止貌。一说为参差不齐貌。《毛传》:“傞傞,不止也。” 《正义》:“上言仙仙是舞之形貌,犹能自正,僛僛则不能自正,傞傞则非徒不正,又不能止为舞不止也。”
25、伐德:败德。《集传》:“伐,害。”
26、令仪:《集传》:“饮酒之所以甚美者,以其有令仪耳。”
27、凡此饮酒:《郑笺》:“饮酒于有醉者,有不醉者,则立监使视之,又助之以史使督酒,欲令皆醉也。”
28、从谓:听从别人再劝酒。《通释》:“勿从谓者,勿从而劝勤之使更饮也。”
29、童羖(谷gǔ):无角黑色公羊,世上本不存在。《郑笺》:“由,从也。” 《郑笺》:“羖羊之性,牝(聘pìn)牡有角。” 《集传》:“童羖,无角之羖羊,必无之物也。”
30、矧(审shěn):况且。《正义》引《春秋传》云:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。” 《集传》:“识,记也。……女饮至三爵,已昏然无所记矣,况又敢多饮乎?又丁宁以戒之也。” 《通释》:“又即侑之假设,谓劝酒也。”

 

【白话翻译】
客人开始入筵席,左右应接有礼仪。笾豆陈设好秩序,鱼肉瓜果摆整齐。酒味香醇又甜美,大家欢饮在一起。钟鼓都已悬设好,往来敬酒依次递。箭靶已经高高举,弓已张开箭已持。射夫已经配成对,人人尽力献射艺。箭箭射出中靶心,但求酒杯让给你。
籥舞吹笙又击鼓,音乐演奏很协调。进献列列先祖考,配合百礼行得好。百种礼节都周到,规模盛大真热闹。神灵赐你大福气。子子孙孙乐陶陶。人人快乐又欢喜,看谁射箭本领高。客人已把对手找,主人相陪射一遭。斟满那个大酒杯,献给胜者表慰劳。
客人开始入筵席,彬彬有礼很和善。客人还未喝醉时,态度慎重又恭谦。一旦已经喝醉了,行为不捡态度变。离开座位随处转,兴高采烈舞蹁跹。有的喝酒还未醉,态度庄重又安闲。一旦已经喝醉酒,行为轻薄胡乱缠。这是真的喝醉了,普通礼仪都难辨。
客人已经喝醉了,有的喊来有的叫。我的笾豆被打乱,手舞足蹈偏又倒。这是真的喝醉了,行为错误全不晓。头上皮帽歪着戴,没完没了把舞跳。如果醉了就出去,大家受福真不少。如果醉了还不走,就是缺德太不好。饮酒本来很不错,只是应有好礼貌。
饮酒也有各种人,有的醉来有的醒。设立酒监来监督,又立酒史记事情。酗酒本来是坏事,不醉反说你不行。不要跟着多劝酒,以免失礼瞎胡闹。不该说的别乱说,没有根据别乱道。依着醉汉胡乱言,会使公羊不长角。酒过三杯就迷糊,劝他多喝更不好。
更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。(http://www.xigutang.com)

 

【讲解】

  这是《小雅》中篇幅之长仅次于《节南山之什·正月》和《谷风之什·楚茨》的一首诗。《后汉书·孔融传》李贤注引韩诗云:“卫武公饮酒悔过也。”(朱熹《诗集传》引此作《韩诗序》)又《易林·大壮之家人》云:“举觞饮酒,未得至口。侧弁醉讻,拔剑斫怒。武公作悔。”则齐诗之说与韩诗同。宋朱熹以为“按此诗义,与《大雅·抑》戒相类,必武公自悔之作。当从韩(诗)义”(《诗集传》)。方玉润《诗经原始》则以为“二说实相通”,谓幽王时国政荒废,君臣沉湎于酒,武公入为王卿士,难免与宴,见其非礼,未敢直谏,“只好作悔过用以自警,使王闻之,或以稍正其失”;今人陈子展《诗经直解》从之,极是。

  读本诗,第一个印象是章法结构非常严谨。这不仅是指它全部五章每章均十四句,且都是标准的四字句;更是指它章节之间内在组织上的精妙。诗内容大致可分三大部分。第一部分两章写合乎礼制的酒宴,第二部分两章写违背礼制的酒宴,两者同以“宾之初筵”一句起头,而所描述的喝酒场面却大相径庭,暴露出理想状态与现实境况的尖锐矛盾。第三部分为末章,是总结性的言辞,连用“不”、“勿”、“无”、“匪”、“矧敢”等表示否定义的词集中凸现否定意蕴。各部分之间起承转合脉络极其分明。第二个印象是诗人的写作技巧非常高明。诗人之意实在“刺”,前两章却用“美”为“刺”作映衬,使丑恶的事物在与美好的事物的对比中更显出其丑恶,欲抑先扬,跌宕有致。而诗人的“刺”即使是在最重要的第三、第四两章中,也并不剑拔弩张,疾言厉色,只是反覆直陈醉酒之态以为警诫,除了烂醉后手舞足蹈的姿势不惜重言之以外,“载号载呶”、“乱我笾豆”、“侧弁之俄”写醉汉吵吵嚷嚷、弄乱东西、衣冠不正,也都抓住了特征。并且,诗人还善于通过“既醉而出,并受其福”之类的委婉语、“由醉之言,俾出童羖”之类的戏谑语,来作“绵里针”式的点染。借形象说话,实招就是高招。当然,笔者无意说此诗没有正面的说理成分,末章就主要是说理,但毕竟使读者对酗酒的害处深感悚惕的还是那些描写醉态的句子。

  诗人技巧上的高明之处,在具体的修辞上,也得到充分的表现,除了消极修辞外,积极修辞更是丰富多彩。“左右秩秩”、“举醻逸逸”、“温温其恭”、“威仪反反”、“威仪幡幡”、“屡舞僊僊”、“威仪抑抑”、“威仪怭怭”、“屡舞僛僛”、“屡舞傞傞”,这是叠字修辞格的运用,频度之高,在整部《诗经》中似乎也不多见,那种奇佳的摹态效果,令人叹服。“笾豆有楚,肴核维旅”、“既立之监,又佐之史”,则是非常标准的对偶修辞格。“宾之初筵”、“其未醉止”、“曰既醉止”、“是曰既醉”等句都同章或隔章、邻章重复一次,是重复修辞格,而由其重复所产生的效应则不同。如上文所说“宾之初筵”的重复意在引出对比。但“其未醉止”、“曰既醉止”的重复,则既与从“威仪反反”、“威仪幡幡”到“威仪抑抑”、“威仪怭怭”的递进紧扣,又有“其未醉止”一组重复与“曰既醉止”一组重复的两层对比,从中更可见出结构的精整。而“是曰既醉”的隔章重复,所起作用是将第三、第四这最重要的两章直接串联起来。还有一种《诗经》中经常出现的修辞格——顶针,此诗也有两例,即“以洽百礼”之后接以“百礼即至”,“子孙其湛”之后接以“其湛曰乐”。这两个顶针修辞在同章中仅隔两句,相距很近,显然也是诗人为加重语气而作的刻意安排。另外,“钟鼓既设,举醻逸逸;大侯既抗,弓矢斯张;射夫既同,献尔发功”,这一段又是排比句,且两句一换韵,有很强的节奏感。

  中国灿烂的饮食文化中,酒文化和茶文化大约是最引人注目的,其悠久的历史、丰富的内涵几乎可说是华夏文明的一个具体而微的缩影。酒文化如此发达,酒文学在中国的肇始自然也很早。陈子展《诗经直解》说:“关于酒文学,《周书·酒诰》之笔,《宾之初筵》之诗,自是古典杰作。厥后扬雄《酒箴》、刘伶《酒德颂》、杜甫《饮中八仙歌》,虽是小品短篇,亦皆名作。但论艺术性与思想性兼而有之,仍推《宾之初筵》为首创杰作。”此可谓不刊之论。至于此诗在后世的社会影响,从明黄榆《双槐岁钞》所录汪广洋《奉旨讲宾之初筵叙》文中讲的一件事很可以得到证明。据汪广洋说,明太祖朱元璋在听了他讲解《宾之初筵》一诗后,大为感动,命令缮写几十本颁赐朝中文武官员,让他们悬挂在府第的厅堂上,以为警戒。陈子展在转述此事后,认为朱元璋“厥后大戮功臣,纵酒败度,亦当是一种口实”(同上),则《宾之初筵》一诗的影响亦大矣。——自然,这与此诗的文学价值已没什么关系了。 (王焰)

------分隔线----------------------------
热点内容

唐诗宋词精选 Copyright © 2008-2018 习古堂国学网(www.xigutang.com) 版权所有 浙ICP备08111548号