当前位置:习古堂国学网>> 诗经赏析>>

卷阿·诗经|注释|讲解|白话翻译

【作品介绍】

  《卷阿》是《诗经》里面《大雅》中的一首古诗。这首诗是对周王歌功颂德的诗篇,思想上带有局限性。但称颂中带有劝戒之意,所以仍有可取之处。从艺术上来说,全篇规模宏大,结构完整,赋笔之外,兼用比兴,如以“如圭如璋”比贤臣之“顒顒卬卬”,以凤凰百鸟比喻“王多吉士”、“王多吉人”,都很贴切自然,给读者留下了鲜明的印象,同时也对后世产生了广泛的影响。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。

 

【原文、译文及注释对照】

《诗经·大雅·卷阿》译注

题解周王出游,诗人献诗赞美德政。
原    文 译    文 注    释
有卷者阿1,
飘风自南2。
岂弟君子3,
来游来歌,
以矢其音4。

伴奂尔游矣5,
优游尔休矣6。
岂弟君子,
俾尔弥尔性7,
似先公酋矣8。

尔土宇昄章9,
亦孔之厚矣10。
岂弟君子,
俾尔弥尔性,
百神尔主矣11。

尔受命长矣,
茀禄尔康矣12。
岂弟君子,
俾尔弥尔性,
纯嘏尔常矣13。

有冯有翼14,
有孝有德,
以引以翼15。
岂弟君子,
四方为则16。

颙颙卬卬17,
如圭如璋18,
令闻令望19。
岂弟君子,
四方为纲。

凤凰于飞,
翙翙其羽20,
亦集爰止21。
蔼蔼王多吉士22,
维君子使,
媚于天子23。

凤凰于飞,
翙翙其羽,
亦傅于天24。
蔼蔼王多吉人,
维君子命,
媚于庶人。

凤凰鸣矣,
于彼高冈。
梧桐生矣,
于彼朝阳25。
菶菶萋萋26,
雍雍喈喈27。

君子之车,
既庶且多28。
君子之马,
既闲且驰29。
矢诗不多30,
维以遂歌31。
曲折丘陵风光好,
旋风南来声怒号。
和气近人的君子,
到此遨游歌载道,
大家献诗兴致高。

江山如画任你游,
悠闲自得且暂休。
和气近人的君子,
终生辛劳何所求,
继承祖业功千秋。

你的版图和封疆,
一望无际遍海内。
和气近人的君子,
终生辛劳有作为,
主祭百神最相配。

你受天命长又久,
福禄安康样样有。
和气近人的君子,
终生辛劳百年寿,
天赐洪福永享受。

贤才良士辅佐你,
品德崇高有权威,
匡扶相济功绩伟。
和气近人的君子,
垂范天下万民随。

贤臣肃敬志高昂,
品德纯洁如圭璋,
名声威望传四方。
和气近人的君子,
天下诸侯好榜样。

高高青天凤凰飞,
百鸟展翅紧相随,
凤停树上百鸟陪。
周王身边贤士萃,
任您驱使献智慧,
爱戴天子不敢违。

青天高高凤凰飞,
百鸟纷纷紧相随,
直上晴空迎朝晖。
周王身边贤士萃,
听您命令不辞累,
爱护人民行无亏。

凤凰鸣叫示吉祥,
停在那边高山冈。
高冈上面生梧桐,
面向东方迎朝阳。
枝叶茂盛郁苍苍,
凤凰和鸣声悠扬。

迎送贤臣马车备,
车子既多又华美。
迎送贤臣有好马,
奔腾熟练快如飞。
贤臣献诗真不少,
为答周王唱歌会。
(程俊英译)
 1.有卷(quán):卷卷。卷,卷曲。阿:大丘陵。
 2.飘风:旋风。
 3.岂弟(kǎi tì):即"恺悌",和乐平易。

 4.矢:陈,此指发出。

 5.伴奂:据郑玄笺:"伴奂,自纵弛之意也。"则"伴奂"当即"泮涣",无拘无束之貌。或谓读为"盘桓",非。
 6.优游:从容自得之貌。
 7.俾:使。尔:指周天子。弥:终,尽。性:同"生",生命。
 8.似:同"嗣",继承。酋:同"猷",谋划。

 9.昄(bǎn)章:版图。
 10.孔:很。


 11.主:主祭。


 12.茀:通"福"。


 13.纯嘏(ɡǔ):大福。

 14.冯(pínɡ):辅。翼:助。

 15.引:牵挽。

 16.则:标准。

 17.颙(yōnɡ)颙:庄重恭敬。卬(ánɡ)卬:气概轩昂。
 18.圭:古代玉制礼器,长条形,上端尖。璋:也是古代玉制礼器,长条形,上端作斜锐角。
 19.令:美好。闻:声誉。



 20.翙(huì)翙:鸟展翅振动之声。
 21.爰:而。
 22.蔼蔼:众多貌。吉士:贤良之士。

 23.媚:爱戴。



 24.傅:至。







 25.朝阳:指山的东面,因其早上为太阳所照,故称。
 26.菶(běnɡ)菶:草木茂盛貌。
 27.雝(yōnɡ)雝喈(jiē)喈:鸟鸣声。


 28.庶:众。

 29.闲:娴熟。
 30.不多:很多。不,读为"丕",大。
 31.遂:对。

 

【Y-092】卷阿

【题解及原文】周王率群臣出游卷阿,诗人歌颂并劝勉周王礼贤下士。
有卷者阿,飘风自南。岂弟君子,来游来歌,以矢其音。
伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。
尔土宇昄章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。
尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。
有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。
颙颙卬卬,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。
凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶萋萋,雍雍喈喈。
君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。

 

【注释】
1、卷(泉quán):曲。阿(厄ē):大丘。《郑笺》:“大陵曰阿,有大陵卷然而曲。”
2、飘风:《毛传》:“飘风,回风也。”
3、矢:陈。《毛传》:“矢,陈也。”
4、伴(盼pàn)奂:闲游。《郑笺》:“伴奂,自纵驰之意也。”
5、性:命。《后笺》:“弥者,尽也。弥其性,即尽其性也。”
6、酋:终。《毛传》:“似,嗣也。酋,终也。” 《郑笺》:“嗣先君之功而终成之。”
7、昄(板bǎn):大。章:明。《传疏》:“土宇,犹言封畿也。” 《集传》:“昄,当作版,版章犹封疆也。”
8、茀:通“福”。《郑笺》:“茀,福也。”
9、嘏(古gǔ):《郑笺》:“纯,大也。予福曰嘏。”
10、冯(评píng):凭依。《郑笺》:“翼,助也。” 《通释》:“有冯有翼,犹云有辅有翼也。”
11、引、翼:《集传》:“引,导其前也。翼,相其左右也。”
12、颙颙(喁yóng):温和恭敬貌。卬卬(昂áng):气宇轩昂貌。
13、如圭如璋:《集传》:“如圭如璋,纯洁也。”
14、纲:《郑笺》:“纲者能张众目。”
15、翙翙(惠huì):众多貌。《郑笺》:“翙翙,羽声也。”
16、蔼蔼(矮ǎi):《毛传》:“蔼蔼,犹济济也。”
17、媚:《集传》:“媚,顺爱也。”
18、朝阳:《毛传》:“山东曰朝阳。”
19、菶菶(绷běng):草木盛貌。《集传》:“菶菶萋萋,梧桐生之盛也。雍雍喈喈,凤凰鸣之和也。”
20、多:俞樾《群经平议》:“多当读侈。……庶以车之数言,侈以车之制言。《考工记?舆人》曰:‘饰车欲侈。’《晏子春秋?外篇》曰:‘公乘侈。’是其证也。”
21、不:语助词。《郑笺》:“矢,陈也。我陈此诗不复多也。”
22、遂:已成。

 

【白话翻译】
山坡弯曲蜿蜒长,旋风吹来自南方。君子和乐又平易,前来游玩把歌唱,陈献诗歌兴致昂。
风流潇洒你游历,悠闲自在你休息。君子和乐又平易,让你一生多尽力,祖先功业要承继。
你的土地和封疆,无边无际最宽广。君子和乐又平易,让你一生寿命长,天下百神你主张。
你受天命最久长,赐你福禄多安康。君子和乐又平易,让你一生百事昌,大福大禄你长享。
你有助手有贤相,孝敬祖先有德望,前头导引左右帮。君子快乐又平易,你是天下好榜样。
态度温和志气昂,好比玉圭和玉璋,名声美好传四方。君子快乐又平易,你是四方好榜样。
雄凤雌凰在飞翔,百鸟相随嗖嗖响,一起落在好地方。贤士济济聚一堂,衷心听从君使唤,爱戴天子不敢忘。
雄凤雌凰展翅翔,双双落在高山顶。梧桐树儿冉冉生,东山坡上迎日影。枝叶苍苍多茂盛,雍雍喈喈真好听。
君子有车可以坐,装饰华美数量多。君子有马可以驾,技艺娴熟能奔波。献的诗辞虽然少,为谢君王唱成歌。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。(http://www.xigutang.com)

 

【讲解】

  这首是周王出游卷阿,诗人所陈赞美之歌。《毛诗序》说,此诗为“召康公戒成王也”。朱熹《诗集传》认为是“(召康)公从成王游歌于卷阿之上,因王之歌而作此以为戒”。其说似可从。

  第一章发端总叙,以领起全诗。《汲冢纪年》:“成王三十三年,游于卷阿,召康公从。”本诗所记,当即为此次出游。“有卷者阿”言出游之地,“飘风自南”言出游之时,“岂弟君子”言出游之人,“来游来歌,以矢其音”二句则并游、歌而叙之。这段记叙简约而又全面,所以前人称其“是一段卷阿游宴小记”(方玉润《诗经原始》)。

  第二、三、四章,称颂周室版图广大,疆域辽阔,周王恩泽,遍于海内,周王膺受天命,既长且久,福禄安康,样样齐备,因而能够尽情娱游,闲暇自得。这些称颂归结到一点,便是那重复了三次的“俾尔弥尔性”,即祝周王长命百岁,以便继承祖宗功业,成为百神的祭主,永远享受天赐洪福。

  第五、六章,称颂周王有贤才良士尽心辅佐,因而能够威望卓著,声名远扬,成为天下四方的准则与楷模。这两章是承第二、三、四章而来。第二、三、四章主要说的是周王德性的内在作用,五、六两章主要说的是周王德性的外在影响,二者相辅相成,相得益彰。

  第七、八、九章,以凤凰比周王,以百鸟比贤臣。诗人以凤凰展翅高飞,百鸟紧紧相随,比喻贤臣对周王的拥戴,即所谓“媚于天子”。(所谓“媚于庶人”,不过是一种陪衬。)然后又以高冈梧桐郁郁苍苍,朝阳鸣凤宛转悠扬,渲染出一种君臣相得的和谐气氛。方玉润评得好:“盖自凤鸣于岐,而周才日盛。即此一游,一时扈从贤臣,无非才德具备,与吉光瑞羽,互相辉映,故物瑞人材,双美并咏,君顾之而君乐,民望之而民喜,有不期然而然者。故又曰‘媚于天子’、‘媚于庶人’也。然犹未足以形容其盛也。九章复即凤凰之集于梧桐,向朝阳而鸣高者虚写一番。则‘菶菶萋萋’、‘雝雝喈喈’之象,自足以想见其‘跄跄济济’之盛焉。”(《诗经原始》)

  第十章回过头来,描写出游时车马,仍扣紧君臣相得之意。末二句写群臣献诗,盛况空前,与首章之“来游来歌,以矢其音”呼应作结。

  本篇是对周王歌功颂德的诗篇,思想上带有局限性。但称颂中带有劝戒之意,所以仍有可取之处。从艺术上来说,全篇规模宏大,结构完整,赋笔之外,兼用比兴,如以“如圭如璋”比贤臣之“顒顒卬卬”,以凤凰百鸟比喻“王多吉士”、“王多吉人”,都很贴切自然,给读者留下了鲜明的印象,同时也对后世产生了广泛的影响。 (赵山林)

------分隔线----------------------------
热点内容

唐诗宋词精选 Copyright © 2008-2018 习古堂国学网(www.xigutang.com) 版权所有 浙ICP备08111548号