当前位置:习古堂国学网>> 诗经赏析>>

江汉·诗经|注释|讲解|白话翻译

【作品介绍】

  《江汉》是《诗经》里面《大雅》中的一首古诗。这首诗着重颂扬宣王之德,不在纪事,故关于淮夷战事未作具体描述。伐淮夷在尹吉甫和南仲伐玁狁之后,故诗中以“经营四方”一句,概括南征北讨之事而带过。盖因与淮夷作战为召伯之事,召伯不能自己夸耀自己的武功。以下由“告成于王”引起对赏赐仪式特别是宣王册命之词的纪述。由“式辟四方,彻我疆土;匪疚匪棘,王国来极;于疆于理,至于南海”可以看出一个打算有所作为的英明君主的雄才大略。由“文武受命,召公维翰;无曰予小子,召公是似”,又见其对朝廷老臣说话时恰如其分的谦虚和鼓励的语气,通过表彰召康公的业绩来表彰召伯虎,并激励他再建大功。第五、六章写宣王对召伯虎赏赐规格之高和召伯虎的感戴之情。全诗以“矢其文德,洽此四国”作结,表现出中兴君臣的共同愿望。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。

 

【原文、译文及注释对照】

《诗经·大雅·江汉》译注

题解:周宣王命令召虎讨伐淮夷。
原    文 译    文 注    释
江汉浮浮,
武夫滔滔1。
匪安匪游2,
淮夷来求3。
既出我车,
既设我旟4。
匪安匪舒,
淮夷来铺5。

江汉汤汤6,
武夫洸洸7。
经营四方,
告成于王。
四方既平,
王国庶定8。
时靡有争,
王心载宁9。

江汉之浒10,
王命召虎:
式辟四方11,
彻我疆土12。
匪疚匪棘13,
王国来极14。
于疆于理15,
至于南海。

王命召虎:
来旬来宣16。
文武受命,
召公维翰17。
无曰予小子18,
召公是似19。
肇敏戎公20,
用锡尔祉21。

釐尔圭瓒22,
秬鬯一卣23。
告于文人24,
锡山土田。
于周受命25,
自召祖命26,
虎拜稽首27:
天子万年!

虎拜稽首,
对扬王休28。
作召公考29:
天子万寿!
明明天子30,
令闻不已31,
矢其文德32,
洽此四国。
长江汉水波涛滚滚,
出征将士意气风发。
不为安逸不为游乐,
要对淮夷进行讨伐。
前路已经出动兵车,
树起彩旗迎风如画。
不为安逸不为舒适,
镇抚淮夷到此驻扎。

长江汉水浩浩荡荡,
出征将士威武雄壮。
将士奔波平定四方,
战事成功上告我王。
四方叛国均已平定,
但愿周朝安定盛昌。
从此没有纷争战斗,
我王之心宁静安详。

长江汉水二水之滨,
王向召虎颁布命令:
"开辟新的四方国土,
料理划定疆土地境。
不是扰民不是过急,
要以王朝政教为准。
经营边疆料理天下,
领土直至南海之滨。"

我王册命下臣召虎,
巡视南方政令宣诵:
"文王武王受命天下,
你祖召公实为梁栋。
莫说为了我的缘故,
你要继承召公传统。
全力尽心建立大功,
因此赐你福禄无穷。

"赐你圭瓒以玉为柄,
黑黍香酒再赐一卣。
秉告文德昭著先祖,
还要赐你山川田畴。
去到岐周进行册封,
援例康公仪式如旧。"
下臣召虎叩头伏地:
"大周天子万年长寿!"

下臣召虎叩头伏地,
报答颂扬天子美意。
作成纪念康公铜簋,
"敬颂天子万寿无期!"
勤勤勉勉大周天子,
美名流播永无止息。
施行文治广被德政,
和洽当今四周之地。

 1.首句当作"滔滔",下句当作"浮浮"。浮浮:众强的样子。
 2.匪:同"非"。
 3.来:语助词,含有"是"的意义。求:通"纠",诛求,讨伐。

 4.旟(yú):画有鸟隼的旗。

 5.铺:止,驻扎。

 6.汤(shānɡ)汤:水势大的样子。
 7.洸(ɡuānɡ)洸:威武的样子。



 8.庶:庶几。

 9.载:则。

 10.浒(hǔ):水边。

 11.式:发语词。辟:开辟。
 12.彻:治。
 13.疚(jìu):病,害。棘:"急"的假借。
 14.极:准则。
 15.于:意义虚泛的助词,其词义取决于后面所带之词。



 16.旬:"巡"的假借。
 17.召(shào)公:召公奭,文王之子,封于召。为召伯虎的太祖,谥康公。维:是。翰:桢斡。
 18.予小子:宣王自称。
 19.似:"嗣"的假借。
 20.肇敏:图谋。戎:大。公:通"功",事。
 21.用:以。锡:赐。祉(zhǐ):福禄。

 22.釐(lài):"赉"的假借,赏赐。圭瓒(zàn):用玉作柄的酒勺。
 23.秬(jù):黑黍。鬯(chànɡ):一种香草,即郁金,姜科,多年生。卣(yǒu):带柄的酒壶。
 24.文人:有文德的人。
 25.周:岐周,周人发祥地。
 26.自:用。召祖:召氏之祖,指召康公。
 27.稽(qǐ)首:古时礼节,跪下拱手磕头,手、头都触地。



 28.对:报答。扬:颂扬。体:美,此处指美好的赏赐册命。
 29.考:"簋(ɡuǐ)"的假借。簋,一种古铜制食器。

 30.明明:勉勉。
 31.令闻:美好的声誉。
 32.矢:"施"的假借。

 

【Y-102】江汉

【题解及原文】赞扬周宣王命令召伯虎讨伐淮夷,建立武功,受到赏赐。
江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。既出我车,既设我旟。匪安匪舒,淮夷来铺。
江汉汤汤,武夫洸洸。经营四方,告成于王。四方既平,王国庶定。时靡有争,王心载宁。
江汉之浒,王命召虎:式辟四方,彻我疆土。匪疚匪棘,王国来极。于疆于理,至于南海。
王命召虎:来旬来宣。文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似。肇敏戎公,用锡尔祉!
厘尔圭瓒,秬鬯一卣,告于文人。锡山土田,于周受命,自召祖命。虎拜稽首:天子万年!
虎拜稽首,对扬王休。作召公考,天子万寿!明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国。

 

【注释】
1、浮浮、滔滔:王引之《经义述闻》卷七:“谨案当作江汉滔滔,武夫浮浮。《传》当作‘滔滔,广大貌;浮浮,众强貌。’”
2、来求:《通释》:“来求,谓讨治之。”
3、铺(瀑pù):列阵,指讨伐。《郑笺》:“不自安,不舒行者,主为来伐讨淮夷也。”
4、洸洸(光guāng):《毛传》:“洸洸,武貌。”
5、浒(虎hǔ):《郑笺》:“浒,水涯也。”
6、召虎:《毛传》:“召虎,召穆公也。”
7、辟(劈pì):开辟。
8、极:准则。《集传》:“疚(救jiù),病。棘,急也。极,中之表也。居中而为四方所取正也。”
9、来旬来宣:《通释》:“是来旬为巡视之遍,来宣为宣布之遍。”
10、肇:谋划。《毛传》:“似,嗣。肇,谋。敏,疾。戎,大。”胡承珙(巩gǒng)《后笺》:“公与功同。”
11、厘(黎lí):赐。《毛传》:“厘,赐也。”《集疏》:“玉瓒者,器名也,所以能灌鬯之器也,以圭饰其柄。”
12、秬鬯(具唱jù chàng):古时酿的酒,用于祭祀。卣(有yǒu):酒器。《郑笺》:“秬鬯,黑黍酒也。谓之鬯者,芬芳条鬯也。”
13、文人:《集传》:“文人,先祖之有文德者,谓文王也。”
14、自:《郑笺》:“自,用也。宣王欲尊显召虎,故如歧周,使虎受山川土田之赐,命用其祖召康公受封之礼。”
15、对、休:《郑笺》:“对,答。休,美。”
16、考:成。郭沫若《周代彝器进化观》:“考乃簋(鬼guǐ)之假借字。”
17、矢:施行。《毛传》:“矢,施也。”《传疏》:“洽(恰qià),读为协,《孔子闲居》引《诗》作协。洽、协同声。”

 

【白话翻译】
长江汉水浪滔滔,将士东征士气高。不图安逸非闲游,为把淮夷来征讨。我军战车已出动,我军战旗迎风飘。不敢苟安贪舒适,讨伐淮夷除强暴。
长江汉水涌巨浪,将士威武又雄壮。东征西讨定四方,频将捷报告周王。四方叛乱已讨平,王国安定无灾殃。时局太平战事息,我王安宁心舒畅。
在那长江汉水边,周王下令召伯虎:为我开辟四方地,精心治理好疆土。不扰民来不急躁,要以王国为楷模。划定疆界理田地,直到南海都归附。
周王命令召伯虎,负责巡视和宣抚。文王武王受天命,召公辅政是台柱。莫说自己年纪轻,召公事业你担负。赶快努力建大功,定会赐你大幸福。
赐你玉柄黄铜勺,芬芳黑黍酒一樽。祭告先祖文王神,赐你田土和山林。来到歧周受封命,仍用召祖旧时礼。召虎下拜忙叩头,天子万寿永无期。
召虎下拜忙叩首,称颂周王品德优。铸造青铜召公簋,祝贺天子万年寿。明德显著周天子,美好声誉永不已。施行礼乐和教化,调协天下四方地。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。(http://www.xigutang.com)

 

【讲解】

  《江汉》一诗,《毛诗序》以为尹吉甫所作。今人以其无据多不相信。细读诗本文,实为召伯虎所作。其第一章诗人自称“我”,显然为第一人称手法写成;而第三章云:“江汉之浒,王命召虎。”说到周王之命,又自称“召虎”。第四、五、六章也有“王命召虎”、“虎拜稽首”等语。一般如果自称为“我”,而同周天子联系起来则称“召虎”、“虎”,则可以肯定作者为召伯虎。此诗同传世的周代青铜器召伯虎簋上的铭文一样,都是记叙召伯虎平淮夷归来周王赏赐之事。

  据《后汉书·东夷传》,周厉王之时因为政治昏乱,东方的淮夷入寇,虢仲征之,未能取胜。宣王之时,首先消除玁狁之患,然后宣王亲征,平定淮夷之乱。宣王驻于江汉之滨,命召伯虎率军征之。召伯虎取胜归来,宣王大加赏赐,召伯虎因而作铜簋以纪其功事,并作此诗,以颂其祖召康公之德与天子之英明。

  淮夷在淮北,以徐国为主,故平淮夷也即《常武》所说之征徐国。因为此次伐淮夷,宣王亲征,驻于江汉之滨,召公的受命、誓师、率师出征俱在此,所以诗的前二章均以“江汉”为喻,借长江、汉水的宽阔水势,喻周天子大军浩浩荡荡的气势。也同样因为天子亲征,故曰“匪安匪游,淮夷来求”,“匪安匪舒,淮夷来铺”。意思是天子到此不是为了游乐,而是为了平定叛国。这几句前人未能明其深意,故或以为作为一个受命出征的大臣这样说有些多余。关于开头二句,王引之、陈奂都以为当作“江汉滔滔,武夫浮浮”,“浮浮”为众强之貌。这样与《风俗通义》引作“江汉陶陶”及《小雅·四月》“滔滔江汉”之语皆相合,其说颇为有理。

  此诗着重颂扬宣王之德,不在纪事,故关于淮夷战事未作具体描述。伐淮夷在尹吉甫和南仲伐玁狁之后,故诗中以“经营四方”一句,概括南征北讨之事而带过。盖因与淮夷作战为召伯之事,召伯不能自己夸耀自己的武功。以下由“告成于王”引起对赏赐仪式特别是宣王册命之词的纪述。由“式辟四方,彻我疆土;匪疚匪棘,王国来极;于疆于理,至于南海”可以看出一个打算有所作为的英明君主的雄才大略。由“文武受命,召公维翰;无曰予小子,召公是似”,又见其对朝廷老臣说话时恰如其分的谦虚和鼓励的语气,通过表彰召康公的业绩来表彰召伯虎,并激励他再建大功。第五、六章写宣王对召伯虎赏赐规格之高和召伯虎的感戴之情。全诗以“矢其文德,洽此四国”作结,表现出中兴君臣的共同愿望。

  诗中有些句子看似语意相似,其实却表现了不同的意思。如第一章“匪安匪游,淮夷来求”等,出于召伯之口,是说:宣王不求安乐,而勤劳于国事。第三章“匪疚匪棘,王国来极”,出于宣王之口,则是说:不是要给百姓造成骚扰,也不是急于事功,四方都必须以王朝政令为准,这是大事。第二章“四方既平,王国庶定;时靡有争,王心载宁”,同样表现了臣子对天子的体贴。而第三章“式辟四方,彻我疆土”,则出之周王之口,体现着“溥天之下,莫非王土”的观念。

  召伯虎救过太子静(宣王)的命,又扶其继位,辅佐宣王化解宗族矛盾,和合诸侯,平定外患,其功盖世。然而,正因为这样,他更要注重君臣之礼,以身作则地维护周朝统治阶级的宗法制度。这首诗就表现了老功臣的这样一种意识。前人评此诗“意深笔曲,高词媲皇典”,“通篇极典则,极古雅,极生动。退之《平淮西碑》祖此而词意不及”。吴闿生《诗义会通》评此诗说:“以美武功为主,而无一字铺张威烈。后半专叙王命及召公对扬之词。雍容揄扬,令人意远。”虽不无溢美,但也确实看到了此诗的特色。  (赵逵夫)

------分隔线----------------------------
热点内容

唐诗宋词精选 Copyright © 2008-2018 习古堂国学网(www.xigutang.com) 版权所有 浙ICP备08111548号