东风第一枝·春雪|史达祖|注释|翻译|赏析|讲解

【作品简介】

  《东风第一枝·春雪》由史达祖创作,被选入《宋词三百首》。这首词为咏雪的上乘之作。它捕捉住大自然中最突出的春雪景物,很好地表达了全篇主旨。开头三句将春暖后突降春雪的奇趣和给人带来的喜悦写出:万物都在准备迎春,雪却如不速之客突然造访。雪的到来,使得双燕不能从重帘中入室,柳才泛绿又被染白;杏花又呈“素面”。最令人担忧的,是佳人踏青归来,在外遭遇大雪。词中极具生活情趣,使人仿佛置身于春雪的奇妙而温馨的世界。更多宋词赏析文章敬请关注习古堂国学网的《宋词三百首》专栏。

 

【原文】

  《东风第一枝·春雪

  作者:史达祖

  巧沁兰心,偷粘草甲,东风欲障新暖。漫疑碧瓦难留,信知暮寒犹浅。行天入镜,做弄出、轻松纤软。料故园、不卷重帘,误了乍来双燕。

  青未了、柳回白眼,红欲断、杏开素面。旧游忆著山阴,后盟遂妨上苑。熏炉重熨,便放漫春衫针线。怕凤靴挑菜归来,万一灞桥相见。

 


【注释】

①    巧沁兰心:雪巧妙渗透到兰花心。

②    甲:植物的外皮。

③    信知:确知。

④    行天入境:韩愈《春雪》诗:“入境鸾窥沼,行天马渡桥。”

⑤    做弄:故意播弄。

⑥    纤软:形容春雪的纤细和柔软。

⑦    柳回白眼:指早春时杨柳初生的柳叶,如人睡眠初醒。李商隐《二月二日》诗:“花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情。”

⑧   旧游句:用王子猷雪夜访戴安道事。刘义庆《世说新语·任诞》:“王子猷居山阴,夜大雪。眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。急忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?’” .

⑨   后盟句:用司马相如雪天赴梁王兔园之宴迟到的故事。

⑩   忆着山阴:用王徽之雨夜访戴典故。晋山阴王徽之雪夜泛舟剡溪访问戴逵,到戴门前而返,人问故,曰:“乘兴而来,兴尽而返,何必见。”

11   挑菜:唐代风俗,农历二月初二日曲江挑菜,士民游观其间,谓之挑菜节。唐郑谷《蜀中春雨》诗:“和暖又逢挑菜日,寂寥未是探花人。”宋沿其习。

12   万一句:用郑綮事。孙光宪《北梦琐言》七:“相国郑綮善诗。......或曰:‘相国近有新诗否?’对曰:‘诗思在灞桥风雪中驴子上,此处何以得之?’”此处以灞桥隐指风雪。

13   灞桥:在长安城外,此借指南宋都城临安(今浙江杭州)城外。

 

【译文】

  雪巧妙地沁入兰花的花心,悄悄地粘上春草的草芽。仿佛想挡住了春风送来的温暖。雪花在碧瓦上很快融化,我知道昏暮时的寒意还很浅。桥面上行走,像漫步白云浮天。池沼澄净如明镜一般,雪花把万物打扮得轻柔细软。我想故乡必是落雪天寒,那里的层层帘幕四垂未卷,阻误了初归的双燕。杨柳才染上青色,初生的柳叶都变成千万只白眼,刚开的杏花也由红脸变成粉妆素面。当年的王徽之雪夜间去访旧友,到门口却又不见而返,因他根本不在乎见与不见。雪路难行,司马相如迟赴了兔园的高宴。深闺中又把熏炉点燃,赶制春衫的针线也开始放慢。只怕那穿凤纹绣鞋的佳人挑菜回来时,在灞上再与你相见。

 

【赏析】
  
  本词咏春雪,与《绮罗香》咏春雨同样巧妙清丽。通篇不见“雪”字,而是巧妙地选取有关“雪”的自然物象和历史典故,描绘了春雪洁白、细软和发染柳花的妍美画面以及民俗风情,突出了春雪的特色,构思极妙。开头八字紧扣春雪特点,兰已抽心,草已坼甲,春雪却沁之、粘之,于是新暖被障而缓来也,写了春雪无所不在。再写因雪而不卷帘,引出思乡之情。下片前四句以柳、杏皆白衬托春雪,切合时令,不落俗套。中间两用文人雅士之典增添了诗情和生活趣味。结拍处妙用灞桥风雪典故,拓展了内容,极有韵致。宋末大词家张炎在《词源》中赞其“全章精粹,所咏了然在目,且不留滞于物”。全篇描绘春雪形态及雪中的各种物态,尚较易明白。只是结尾句的典实有些晦涩。我们读来有些费解。但当时的大词人姜夔特别欣赏这两句,黄升说:“结句尤为姜尧章拈出”(《花庵词选》)。这令我们深思,姜夔与史达祖生活年代相近,又精通词章,对史达祖的本意自然最易了解,也为我们进一步理解本词的意蕴提供了参考。尾联所用之典如注释所云,是唐人郑綮之典。本词在尾句用此典,一是不离所咏之雪,二是婉抒怀念故国之情,三是曲述自己仁途偃蹇之怨愤。后两层意思非常隐晦,不易察觉。姜夔深知其心,故特拈此二句。这种现象也可说明艺术上的一个道理:最美的意象往往是朦胧的,是含蓄的。更多宋词赏析文章敬请关注习古堂国学网的《宋词三百首》专栏。

 

【作者介绍】

  史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败史受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。更多唐诗宋词赏析敬请关注习古堂国学网(www.xigutang.com)的相关文章。

 

【宋词英译】

The First Branch in the Eastern Breeze

To Spring Snow

 

Penetrating with art

Into the orchid’s heart,

And clinging like a lass

To the leaves of grass,

The eastern breeze brings new warmth you try to delay.

Congealed on green tiles, you cannot long stay;

Coming late, we know you are thin and light.

Flying up or down to the mirror of the sky,

You seem to be soft and sly.

Seeing the undrawn screen in my hometown,

The swallows coming back would take it for place unkown.

 

The grass still green,

Willows turn white;

Apricot’s rosy face

Is veiled with grace.

You beautify the friends’ journey at night,

And delay poets’ visit to garden scene.

The stove rekindled for you,

We may put off the sewing of spring garment new.

I fear I cannot meet

The beauty coming with vegetables sweet,

Then how could I seek my metrical feet?

 

【词牌简介】

  《东风第一枝》词牌名。据传为唐人吕谓老所首创,原为咏梅而作。又名《琼林第一枝》。双调,上片九句,押四仄韵,五十字;下片八句,押五仄韵,五十字,共一百字。用“黄钟商”。双调一百字。仄韵。一般为前段九句,后段八句;亦有前段十句﹑后段八句者。用韵亦略有别。共有四体。参阅《词谱》卷二八。 2.曲牌名。《南九宫目录》"越调引子"有此曲。《十三调南曲音节谱》"大石调"中《金菊对芙蓉》,一名《东风第一枝》。

 

【格律】

  定格:

  〔仄〕仄平平,〔平〕平〔仄〕仄,〔平〕平〔仄〕仄平仄(韵)。

  〔仄〕平〔平〕仄平平,仄〔仄〕〔仄〕平〔仄〕仄(韵)。

  〔平〕平〔仄〕仄,〔仄〕〔仄〕仄、〔平〕平平仄(韵)。

   仄仄〔仄〕、〔仄〕仄平平,〔仄〕仄仄平平仄(韵)。

  〔平〕〔仄〕〔仄〕、〔仄〕〔平〕仄仄9韵),

  〔平〕仄〔仄〕、仄平〔平〕仄(韵)。

  〔仄〕平〔平〕仄平平,仄〔仄〕〔仄〕平〔仄〕仄(韵)。

  〔平〕平〔平〕仄,〔仄〕〔仄〕仄、〔平〕平平仄(韵)。

   仄仄〔仄〕、〔仄〕仄平平,〔仄〕仄〔仄〕平平仄(韵)。

  上片第五句和下片第四句也可作平平仄平平仄。

------分隔线----------------------------
热点内容

唐诗宋词精选 Copyright © 2008-2018 习古堂国学网(www.xigutang.com) 版权所有 浙ICP备08111548号