蟾宫曲·寒食新野道中(作者:卢挚)

99、蟾宫曲·寒食新野道中(作者:卢挚)

【原文】

柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。老瓦盆边,田家翁媪,鬓发如丝。桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝,转眄移时,应叹行人,马上哦诗。


【注解】

寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。

柴荆:柴门。用林木棍、荆条搭成的院门。

茅茨:茅屋的屋顶。这里指屋檐。

老瓦盆:指民间粗陋的酒器。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。”

枯:桑树。

髻双鸦:即双丫形的发髻。

转眄移时:转眼斜视多时。眄,斜视。


【译文】

柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人,坐在马上吟哦诗篇。更多元曲赏析请关注“习古堂国学网”的元曲三百首栏目(http://www.xigutang.com/yuanqu300/)。

------分隔线----------------------------
热点内容

唐诗宋词精选 Copyright © 2008-2018 习古堂国学网(www.xigutang.com) 版权所有 浙ICP备08111548号